el ejemplar y extraerle una nueva capa de corteza con la que se hace el corcho. Se estima que esta especie es utilizada con tal fin unas fifteen o 17 veces en su vida.
El ensayo de fatiga evalúa la resistencia de un content a cargas cíclicas, simulando las condiciones que los materiales podrían experimentar en aplicaciones reales.
De modo más amplio, se consideran materiales a todos los elementos gracias a los cuales es posible llevar a cabo un oficio, una profesión o un servicio. En algunos casos son los materiales de una fileábrica, existen incluso materiales de guerra y en otros hay materiales necesarios para una oficina.
Las pinzas o tenazas,[eight] cuya función es sujetar piezas y su funcionamiento es el siguiente: La pieza se toma con las mordazas y por el otro extremo se aprieta o sujeta. Algunas pinzas, además de sujetar, sirven para estirar, doblar y cortar cables y alambres; otros, como las de los electricistas están aisladas por el lado contrario al de las mordazas.
Se refiere a un substance que absorbe el impacto (tanto de fuerzas como de fuertes golpes que suceden de repente) – es opuesto a la fragilidad. El acero o el hierro son materiales considerados como tenaces.
Los materiales que están presentes en los objetos pueden ser naturales o artificiales. Los naturales son los que extraemos de la naturaleza y utilizamos sin realizarles grandes modificaciones. En cambio, los artificiales son los que fabricamos.
From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Es por consiguiente evidente que se trata de una herramienta muy bien adaptada a las políticas que queremos desarrollar. Patently We now have listed here an instrument which is suitable for the policies which we wish to employ. Es por consiguiente evidente que se trata de una herramienta muy bien adaptada a las políticas que queremos desarrollar. Patently Now we have listed here an instrument which is appropriate for the procedures which we desire to put into practice. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Deben crearse herramientas de apoyo al sector bovino para hacer frente a esta crisis. Tools to help the beef field in tackling this disaster should be applied. Deben crearse herramientas de apoyo al sector bovino para hacer frente a esta crisis. Tools to assist the beef sector here in tackling this crisis needs to be applied. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from resources on the net. Any views from the illustrations will not signify the view in the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Press or its licensors.
Los materiales necesarios para llevar a cabo diferentes tareas pueden clasificarse en función del ámbito en el que se utilizan.
Producen sustancias nuevas: Como resultado de las reacciones químicas, se forman compuestos con propiedades diferentes a los originales.
En los aislantes, la banda prohibida es tan ancha que los electrones no pueden saltar de la banda de valencia a la de conducción en condiciones normales.
La clasificación de los materiales es crucial para entender sus aplicaciones y propiedades. Los materiales se dividen principalmente en dos categorías: naturales y artificiales.
Esfuerzo de cizallamiento o corte: Fuerzas paralelas que actúan en sentidos opuestos, tendiendo a hacer que una sección del content se deslice sobre otra
Uncooked elements can be processed in alternative ways to impact their Attributes, by purification, shaping or perhaps the introduction of other supplies. New elements might be generated from Uncooked resources by synthesis.
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.